説明: Für reell und lady stefanie existierst du nicht einmal und doch lechzt du immer wieder nach unserer aufmerksamkeit, dabei bedarf es nur einen bestimmten hauch davon, um dich in di e abhängigkeit zu ziehen. du schaust gebannt auf di e hauchdünnen nylons und di e zarten füße, di e sich vor deinen augen langsam bewegen. di e zehen spreizen sich, das nylon ebenso. genau durch diesen spalt siehst du uns, nur wir sehen dich nicht. hofheimer brats - a touch of nothing for reell and lady stefanie you don't even exist, yet you always crave our attention and all it takes is a certain whisper to draw you into dependency. you gaze transfixed at the sheer nylons and delicate feet moving slowly before your eyes. the toes spread, as does the nylon, and it is through this gap that you see us but we do not see you.